《记忆裂痕》是一部由美国作家菲利普·迪克著作的书籍,不知道大家有没有看过呢?小编这里整理了一些网友对这本书的读后感,一起来看看吧!
我心目中的科幻作家,一直有一个比较特定属性的群体划分,这帮人是隔离的、是神经质的、是冷静理性像万年不化的冰山然后突然又感性到血脉泵张的原始火山。这帮人和黄金时代以及“新浪潮”的风格俨然保持着非常遥远的距离。科幻文学中一半天才一半疯子,说的就是这帮人。所以,PKD,威廉.吉布森,尼尔.斯蒂芬森,韩松还有陈楸帆、柴纳.米耶维的小说,其阅读的感受就是“不睡觉起来嗨”的节奏。至于对这个小群体的评价,尤其是PKD,吉布森和韩松老师的小说的评价,喜欢程度完全是两个极端,还是那句老话,“喜欢的人超级无敌喜欢,不喜欢的人压根就不看”。也许是从小阅读科幻小说启蒙入门时就被带偏的原因,日至今日仍然觉得眼中这帮人才是科幻牛逼的存在。
《记忆裂痕》是SFW计划推出的5部PKD短片小说全集的第1部。
一直在想为什么好莱坞不愿意把PKD的人生经历拍成电影,这个整个一生都在用自己生命和灵魂去感知和对抗外部世界的男人,简直就是传奇。一直觉得如果真要拍的话,基努.里维斯是不二人选,无论是真实人生和他在演技上的才华,简直就是PKD的完美投射。一直好奇的是,在那种人生泥潭中缓慢前行的经历,让PDK仍然坚持创作在当时不被太被主流科幻认可的作品,是需要多么大的勇气和动力。科幻写作究竟是PDK精神异质的一种现实宣泄口,还是仅仅是面包牛奶的求生工具?有人说“领先一步是人才,领先两步是天才,领先三步是怪才,领先四步就是疯子”。PKD在他那个时代的科幻创作中,不是领先四步,是领先得太多。那种嗨药嗨到爆的写作风格和暗黑系的科幻故事,在他活着的绝大多数时间是无人问津的。幸运的是,PKD比梵高、舒伯特们好的地方在于,在他生命最后的几年,他幸运地看到了他自己作品被世界认可的价值。PKD的小说在好莱坞以及全世界电影工业中变成炙手可热的香饽饽时,他依旧愿意去回忆过去人生中的那些不堪、卑微和贫穷。脑海中会想象,当年罗杰.泽拉兹尼去看望他,和他坐在一起吃饭的那个场景——两个都是属于开创了一个崭新科幻创作风格的大师,杯盏之间,笑谈过往云烟。
在PKD传奇一生中,他和厄休拉.勒古恩阿姨保持着深厚的友谊。神奇的是,他们毕业于同一所高中,同一个班级。作为PKD的同班同学,厄休拉阿姨在很多年后才变成PKD的死忠粉。这位在主流文学创作和文学评论圈中享有崇高地位的作家,一直不太愿意让人称她为“科幻作家”。和厄休拉阿姨一样在科幻文学和非科幻文学不同界域都获得极高赞誉的PKD,似乎更愿意被人们记住他是一位“科幻作家”。
阅读PKD的小说或者开始认识PKD,最好的办法当然是直接阅读他的那些伟大中长篇小说。十多年前,PKD的长篇中文版就已经被译林引进中国出版了。PKD神经质的的创作风格和粗粝的叙述方式,在最开始的中文译介中,很难被准确或者说充分地表达。听过坊间的传闻说那时候的国内出版社,大多都不愿意碰PKD的小说,一是读者群体非常小,二是长篇翻译起来非常费劲,靠谱的译者又太少。
PKD在国内的流行,也要感谢好莱坞电影工业的发展和这几十年来经久不衰的对PKD的作品的关注。以他的许多作品被改编成电影和电视剧,虽然完全符合原著的很少,《银翼杀手》和《少数派报告》在众多PKD影视作品中,已经算是较为符合原著的了。另一方面,国内靠谱译者群体的不断成长和壮大,是当下包括PKD在内的众多科幻海外译介作品越来越多,出版翻译越来越靠谱的重要保证。我第一次看到《神经浪游者》和《银翼杀手》的小说是在旧书市场里一家不起眼的卖二手教辅和小说的店铺里面找到的。还记得当年吉布森的《神经浪游者》是翻译得非常严谨的,雷丽敏老师译,还有文楚安老师校对。十四年后,读客出版了新版的《神经浪游者》。但是对那时的自己而言,是几乎没有想过十多年后的现在,科幻出版行业会变得如此繁盛,而以PKD、吉布森为代表的非传统科幻小说,中文译介会变得如此的丰富。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
《记忆裂痕读后感书评》
由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
http://m.bsmz.net/gongwen/222154.html
- 上一篇:女巫的子孙读后感欣赏
- 下一篇:上锁的房子读后感书评欣赏