《诗经:驺虞》
彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞!
注释:
1、茁:草木初生出来壮盛的样子。葭:初生的芦苇。
2、发:射箭出去。耙:雄野猪。
3、于嗟:感叹词。驺虞:指猎人。
4、蓬:蒿草。
5、鬃:一岁的小野猪。
译文:
芦苇茁壮又茂盛,射中五只公野猪。
猎手箭法真神奇!
蓬蒿茁壮又茂盛,射中五只小野猪。
猎手本领真高强!
赏析:
猎手是男子汉。男子汉应当骑马射箭,当兵打仗,勇猛顽强。 一家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹、不可战胜的精神。
这里没有性别歧视。性别差异是天然的,有所分工、各司其 职也是顺理成章的。否定差别,就否定了特点,就否定了事物的多样性,否定了事物相互对立、相互补充的关系。
男子汉也有战败的时候。但是,胜败乃兵家常事。战败并不可怕,可怕的是自己认输,是自己在精神上被打败。美国作家海明威的小说《老人与海》所表现的,正是这样的一种精神。老人只身与巨鲨搏斗,最后,老人的收获全被巨鲨掠去,老人在搏斗中精疲力竭。但是,他始终坚信自己是不可能被打败的,因而也 是高傲的。
男子汉值得赞美的,是他的勇猛刚强、无所畏惧;女人值得赞美的,是她的温柔体贴、细致周到。倘若不是这样,这世界就太糟了。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
《诗经:驺虞》
由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
http://m.bsmz.net/gongwen/236253.html
- 上一篇:诗经:鹊巢
- 下一篇:诗经:行露