公文素材库 首页

航空货运的基本介绍 中英版

时间:2019-05-29 14:04:40 网站:公文素材库

航空货运的基本介绍 中英版

航空货运基本介绍

英文原文:Themovementoffreightbyairismorecomplicatedthanthemovementofpassengersbyair.Foronething,ofcourse,freightcannotspeakforitselforwalkfromplanetoplanewhenmakingaconnectionortakecareofitsowntraveldocuments.

注释:freight:货物complicated:复杂的passenger:乘客,旅客foronething:首先speakfor:代表说话makeaconnection:中转takecareof:照料,照顾traveldocument:旅行证件

中文意思:空运货物要比空运旅客复杂的多,首先,货物本身不会说话,中转时不会从一架飞机走到另一架飞机,同时也不会照料自己的旅行证件。

英文原文:Everypieceoffreighthastobecarefullylabeledandtransportedfromplacetoplacenotjustfromairporttoairport,butalsofrompointoforigintopointofdestinationdoortodoor,touseacommonexpression.

注释:label:贴标签于,标注中文意思:每件货物必须仔细地贴上标签,从一个地方运到另一个地不仅是从机场到机场,还包括从发货地至目的地的运输用通常的话说就是,门到门。

英文原文:Inaddition,therearemoregovernmentregulations,andusuallymorecomplicatedones,forinternationalshipmentoffreightthanforpassengers.

注释:governmentregulation:政府管制,政府法规

中文意思:除此之外,政府对国际货物运输的管制比国际旅客运输的要多得多,国际货物运输也更为复杂。

英文原文:Becauseofthesecomplications,alargeproportionofairfreightshipmentsarehandledbyfreightforwardingagencies,whichfillafunctionsimilartothatperformedbytravelagenciesforpassengers.Inotherwords,theytakecareofmakingallthenecessaryarrangementssothatacustomerisnotbotheredwithmanyofthedetails.

注释:complication:复杂,复杂化alargeproportionof:一大部分freightshipment:货运fill:充任,执行similarto:相似,与类似travelagency:旅行社botherwith:为费心

中文意思:因为如此复杂,大部分的航空货运都是由货运代理人来操作的,他们履行的职责类似于为旅客服务的旅行社的职责。换句话说,他们负责所有必要的安排使得顾客不再为许多细节操心。

英文原文:Manyshipmentsarealsomadebycompaniesorgovernmentofficesthatdosomuchshippingthattheyareexperiencedinalltheprocedures.Manyofthesecompaniesandofficesemployspecialshippingclerks.

注释:governmentoffice:政府机关,政府机构beexperiencedin:在方面有经验shippingclerk:运务员,装运人员中文意思:许多运输也由从事过许多装运业务的公司或者政府机构操作,他们在所有的程序方面都很有经验。他们中许多公司和机构都雇用专门的运务员。

英文原文:Likethereservationagent,theairfreightagentdoesmostofhisworkbytelephone.Let’ssupposethatashippingclerkcallsinfromacompanythatwantstosendalargenumberofshipmentsbyairfreight.Theairfreightagentassignsanairwaybillnumbertotheshipment.Thenhearrangeforthepickupoftheshipmentfromthecustomer.Hecanalsobooktheshipmentonwhateverflightsarenecessary.Whentheshipmentisreceivedbytheairline,eachpieceismarkedwiththeairwaybillnumberforidentification.注释:reservationagent:预定员airfreightagent:航空货运代理人suppose:假定,假设callin:来电,打电话assign:分配,指派airwaybill:航空运单pickup:收取fight:班机,航程necessary:必须的airline:航空公司bemarkedwith:表明,被标上identification:识别,核对

中文意思:比如预定员,航空货运代理人大部分工作都是通过电话完成的。我们假设一家公司运务员来电表示欲通过空运发送大量货物。航空代理人将为这批货物分配航空运单号码。随后他将安排从客户那里收取货物。他同样需要预定班机。当航空公司接收到货物后,每件货物都会被标上航空运单号码以供识别。

英文原文:Airfreightiscarriedeitherinthebaggagecompartmentofregularpassengerflightsorbyfreightflightsonplanesthathavebeenespeciallydesignedoradaptedforcarryingcargo.

注释:baggagecompartment:行李舱designfor:设计来做adaptfor:调整,为改变中文意思:空运的货物或者放在正常客运航班的行李舱里运送,或者由运货而专门设计或改装的货运航班承运。

英文原文:Thefreightflightsusuallyoperatebetweenmajorshippingpoints.IntheUnitedStates,forexample,afreightmightberoutedfromNewYorktoSanFranciscobywayofChicago.Fromlargestationsthatarenotservedbydirectfreightflights,thefreightofficeprobablyhasanallotmentofspaceonpassengerflightsthatconnectwithafreightflightfromWashingtontoNewYork,forexample.

注释:shippingpoint:装运地点SanFrancisco:旧金山bywayof:经由,通过Chicago:芝加哥largestation:大型站freightoffice:货运办公室allotment:分配,份额Washington:华盛顿

中文意思:货运航班通常在主要装运地之间运行。在美国,例如,一架货运航班可能从纽约经由芝加哥飞往旧金山。从没有直达货运航班的大站起飞,货运办公室很可能安排与货运航班衔接的客运航班舱位运送货物比如从华盛顿至纽约。

英文原文:Atsmallerstations,freightwouldprobablygooutonaspaceavailablebasisonpassengerflights.Makingroomforfreight,incidentally,isanotherreasonforweightlimitationsonpassengerbaggage.

注释:goout:出去(在这里指“运出”)makeroomfor:为腾出空位,给腾出地方incidentally:附带的,顺便的limitation:限制,限度

中文意思:在较小的航站,货物则用客运航班上的可利用的舱位运出。客机附带为货物腾出舱位,这也是限制旅客行李重量的另一个原因。

航空货运运费

英文原文:Thechargesonairfreightaredeterminedeitherbyweightorweightplusvolumethatis,bythesizeofthepiecesintheshipment.

注释:bedeterminedby:由…所决定volume:体积

中文意思:航空运输的费用由货物的重量或者重量加体积决定即,按每件装载货物的尺寸来决定。

英文原文:Generally,acertainnumberofcubicinchesisconsideredtheequivalentofapoundofweight.Oninternationalshipments,ashipperisatpresentallowed194cubicinchesforeachpound.Ifheexceedsthevolumeallowance,hepaysahigherrate.Aswithpassengerfares,however,therearespecialratesforcertainkindsofgoods.

注释:acertainnumber:一定量,定量cubicinches:立方英寸equivalent:当量,同等物,等价物pound:磅atpresent:目前,现在exceed:超过,超出allowance:定量分配,给与额aswith:与…一样passengerfare:客运费specialrate:特殊运费率certainkindsofgoods:特定货物

中文意思:通常,一定数量立方英寸等同于重量一磅。国际货物运输中,托运人目前允许量是一磅等于194立方英寸。如果超出了这个体积范围,他将支付更高一级的运费率。但与客运费一样,对于一些特定货物也采用特殊运费率。

英文原文:Withpassengers,thefarefortheflightisalmostalwayspaidinadvance.Evenwhenapassengerusesacreditcard,hisfareislegallyprepaidsincethecreditcardcompany’sassumingtheresponsibilityforpayment.

注释:payinadvance:预付creditcard:信用卡legally:法律上,依法地,合法地prepay:预付assumeresponsibility:承担责任

中文意思:对于旅客的客运费通常几乎都是预付的。甚至当乘客使用信用卡支付时,他的运费法律上自信用卡公司承担支付责任起即被预先支付。

英文原文:Withfreight,however,theairlinecanalsoacceptpaymentondelivery;thisisprobablycustomarywithlarge,frequentshippers.Thememberofthegeneralpublicwhowasshippingpersonaleffectswouldprobablybeaskedtoprepay.Inregardtointernationalshipment,however,somecountriesdonotpermitanyshipmentsexceptthosethathavebeenprepaid,nomatterwhotheshipperis.注释:paymentondelivery:交货后付款customary:习惯的,惯例的frequent:经常的,频繁的generalpublic:公众,群众personaleffect:私人用品inregardto:关于

中文意思:对于货物运输,航空公司也可以接受交货后付款;这一惯例主要针对一些发货量大,经常发货的托运人。对于一般群众发送私人用品将很可能要求预付运费。然而,关于国际货运,有些国家可不管货主是谁,不预付运费就不准运货。

英文原文:Withamemberofthepublic,theagentisprobablyunabletoassignanairwaybillnumber,ascertainthecharges,orbooktheshipmentonspecificflightsuntiltheshipmenthadbeenreceivedbytheairline,whenitisweighedandcheckedtoseeifitwasadequatelypacked.

注释:ascertain:确定,查明adequately:充足,足够中文意思:对于一般群众来说,直到航空公司接到货物、过磅并检查包装是否合适之后,货运代理才为其分配一个航空货运单的号码,确定运费或在某航班上预定运货。

英文原文:Whenacompanyismakingafirst-timeshipment,particularlyifitisaninternationalshipment,theairlineagentmightrecommendafreightforwardingagencythatwouldbepreparedtohelptheshipperwithalltheproblemofdocumentation,insurance,andsoon.

注释:first-time:第一次,首次particularly:尤其,特别recommend:推荐,介绍bepreparedtodo:能力而且愿意

中文意思:当一家公司是首次发货,尤其是国际货运,航空公司代理会介绍一家有能力而且愿意帮助托运人处理单证,保险等方面问题的货运代理。

航空货运代理、海关代理等的职责

英文原文:Inadditiontothefreightforwardingagencies,theshippingbusinesshasalsogivenrisetoanotheroccupation,thecustomsbroker.Thecustomsbrokergivesassistancetointernationalshippersbothingettingthenecessarydocumentationforoutgoingshipmentsandingettingincomingshipmentsthroughcustomsformalities.

注释:shippingbusiness:航运业giveriseto:导致,引起,使发生occupation:职业customsbroker:报关行,海关代理giveassistancetosb:给某人以帮助outgoing:外出的,出发的(在此为“运出的”)incoming:进来的(在此为“运进的”)customsformality:海关手续中文意思:除了货运代理外,航运业还产生了另外一种职业,即海关代理。海关代理帮助国际托运人准备运出货物必要的单证和办理运进货物的海关手续。

英文原文:Inalmostallcountries,incomingfreightmustgothroughcustoms,justlikeanarrivingpassenger,beforeitcanbereleasedtotheconsigneethepersonorcompanyreceivingtheshipment.

注释:arrivingpassenger:到港旅客gothroughcustoms办理海关手续release:释放,放松

中文意思:差不多所有国家,入境货物在放货给收货人接受货物的个人后者公司之前,同到港旅客一样,都必须办理海关手续。

英文原文:Freightusuallymustbeopenedandinspectedinthepresenceoftheconsigneeorsomeonewhorepresentshim.Thisisoneofthejobsthatacustomsbrokercanperform.注释:inthepresenceof在…在场的情况下represent:代表中文意思:货物通常需要在收货人或其代表在场的情况下开箱检验。这一工作可以由海关代理来完成。

英文原文:Inadditiontoairfreightagents,manyairlinesalsohaveairfreightsalesrepresentativesoutsidesalespersonnelwhosedutiesaresimilartothosewhoworkinthecharterarea.Besidesdevelopingnewbusiness,thesalesrepresentativesmayalsodealregularlywithspecialcustomersprobablyshipperswhofrequentlyuseairfreightservice.

注释:salespersonnel:销售人员duty:职责developnewbusiness:开发新业务regularly:定期地

中文意思:除了航空货运代理外,许多航空公司也配有空运销售代表外部销售人员他们的职责与包机业务的销售人员工作类似。除了开发新业务外,销售代表也会定期与一些特殊客户打交道这些客户很可能是经常使用空运发货的托运人。

英文原文:Wehavegivenonlyaverybriefsummaryofthedutiesofanairfreightagent.Aswehavesaid,theentirebusinessofshippingfreightisacomplicatedone.Inadditiontotheroutineofarrangingforpickupanddelivery,bookingtheshipmentsonflights,andfillingoutairwaybills,afreightagentisalsoinvolvedinsuchproblemsastracinglostorstrayedshipmentsanddealingwithclaimsondamagedshipments.注释:briefsummary:简洁的概括,小结entire:整个的,全部的fillout:填写trace:追踪,跟踪stray:迷路,入歧途(在这里指“货物的丢失或错运)

中文意思:我们仅对航空货运代理的职责做了个非常简短的总结。正如我们所说,整个航运业是一个复杂的产业。除了安排提货交货、预定运货航班以及填写航空货运单等日常工作外,货运代理还要涉及如查寻丢失或错运的货物,处理赔偿损坏货物的要求等问题。英文原文:Hemustalsobeacquaintedwiththespecialservicesthatanairlineoffers,suchascontainerizedservice,inwhichtheairlineprovidestheshipperwithspecialcontainers.注释:beacquaintedwith:熟悉,了解

中文意思:航空货运代理还要熟悉航空公司提供的特别服务,如集装箱服务中,航空公司提供给托运人特殊集装箱。

英文原文:Theprospectivefreightagentwillreceiveevenmoreintensivetrainingfromhisairlinethanthereservationsandticketagents.Hemustofferthecustomersthebestandspeediestservicethatisavailable.注释:prospective:将来的,未来的intensivetraining:集中训练,高强度训练ticketagent:票务员speediest:最快的

中文意思:未来的货运代理将受到其航空公司比预定员和票务员更高强度集中的训练。他必须为顾客提供可能提供的最好最快捷的服务。

英文原文:Airfreight,likechartering,willprobablymakealargeshareofthetotalairlinebusinessinthefuture.Theairlinegenerallymakealargerprofitcarryingfreightthantheydocarryingpassengers,afactwhichguaranteesthegrowthofairfreightservices.

注释:share:份额,比重guarantee:保证growth:成长,发展中文意思:像包机业务一样,航空货运将来可能会在航空公司的总业务中占有更大的份额。航空公司将会从运载货物中得到比运载旅客更大的收益,这一事实保证了航空货运服务的发展。

常用短语、名词Airfreight航空货运

Makeaconnection中转

Governmentregulations政府管制Freightshipment货运Travelagency旅行社

Governmentoffice政府机构Shippingclerk运务员Reservationagent预定员

Airfreightagent航空货运代理Airwaybill航空货运运单Baggagecompartment行李舱Shippingpoint装运地Passengerfare客运费Specialrate特殊运费率Payinadvance/prepay预付Creditcard信用卡

Paymentondelivery交货后付款Generalpublic公众,群众Personaleffect私人用品Shippingbusiness航运业Customsbroker海关代理Arrivingpassenger到港旅客Salespersonnel销售人员Ticketagent票务员

扩展阅读:航空货运常用词汇(中英文对照)

A

ATA/ATD(ActualTimeofArrival/ActualTimeofDeparture)实际到港/离港时间的缩写

(?.c+R-Q%J)d(t:Q7h!?

AWB(AirWaybill)/航空货运单

由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明

8IX2g"f~%G

B

6N(U%a7C)}+B0d

Baggage,Unaccompanied/无人陪伴行李

非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李

BondedWarehouse/保税仓库

"k5?F+C+H7q-C9V

存放进口货物而无需缴纳进口关税的海关监管仓库

BulkCargo/散交货物

未经装上航空载具(集装箱、集装板)而交入机场货站的货物

"q7u"yKN4Y*l

C

CAO(CargoforFreighterOnly)/仅限货机承运

#v7I1O%[%X;{!a#L

表示只能用货机运载

7{&p5[#~!H7{1p5K5m/x

ChargesCollect/到付运费运费由收货人支付

!W,J"TB$q#H

ChargesPrepaid/预付运费运费由托运人支付

ChargeableWeight/计费重量用来计算运费的重量

Consignee/收货人

6t1`+g2_9U"H+|.V3a5o

Consignment/交运货物

K4x"o.b$h$c

Consignor(CNEE)/发货人

ConsolidatedConsignment/集运货物

由两个或两个以上托运人托运的货物作为一票业务托运、使用同一张主运单的货物

Consolidator/集运代理人办理集运货物业务的代理公司

"J,B)U1A9r6S"v.NQ

CustomsClearance/报关(清关)

在出境地、过境地或目的地为货物运输或提取货所必须完成的海关申报手续。

!c$y2D1h&T%Q$`5C+?7@(j"P;`

*报关通常是指向海关申报的行为

*在中文中,清关通常用于出境地、或目的地的报关代称

D

-}.T6T)|,@

DangerousGoods/危险货物

DeclaredValueforCarriage/运输申报价值

由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要决定运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。

DeclaredValueforCustoms/海关申报价值适用于为核定关税金额而向海关申报的货物价值

)]4C2S!V8I

Disbursements/垫付款

由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。

E

1i)d/_"S+~.T"F5s

EDIFACT(ElectronicDataInterchangeforAdministration,CommerceandTransportation)

是「管理、商业和运输电子资料交换」的缩写。EDIFACT是用于电子资料交换的讯息句法的国际标准。

Embargo/禁运

指承运人在一定期限内拒绝在任何航线或其中的部分航线上或接受转机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。

ETA/ETD(EstimatedTimeofArrival/EstimatedTimeofDeparture)预计到港/离港时间的缩写。

ExportLicense/出口许可证

准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。

FIATA(FederationInternationaledesAssociationsdeTransitairesetAssimilées)

FIATA被许可人——被许可在香港发出FIATA文件[作为托运人和运输代理人收货证明(FCR)的FIATA提单(FBL)][FIATABillofLading(FBL)"asCarrier"&ForwardersCertificateofReceipt(FCR)]的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:US$250,000)。

FOBAirport/机场离岸价

这术语与一般FOB术语类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。

1q5O4G,o8H3_7@0c0u

Forwarder/货运代理

G

GrossWeight/毛重

%E4|)Z5A!B+i&q8R-R

H

2^4~_;T/n+q2R-k+JT,T

HAWB((HouseAirWaybill))/货运代理空运提单(即:分运单)

I

IATA(InternationalAirTransportAssociation)

国际航空运输协会的缩写。IATA是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。IATA的总部设于瑞士日内瓦。

ImportLicence/进口许可证

准许持证人(收货人)进口指定商品的政府许可文件。

L

,J$j;P%{.l"G

L/C(LetterofCredit)/信用证

M

.\\+e-{5J6V(L

Marks/标记(箱唛)

MAWB(MasterAirWaybill)/航空公司货运单(即:主运单)

N

NeutralAirWaybill/中性航空运单没有指定承运人的标准航空货运单

+{1L"Y$M8Z,Z*~0g5n2u:]

P

PerishableCargo/鲜活货物

PrepackedCargo/预装货物

在交付机场货站前已由托运人装进航空载具的货物。反义词:BulkCargo/散交货物。

1h"v+M;B*u

R

8@*Rt&n8s:D6oReceptionChecklistList/收货核对清单货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。

:v1Z;e7F4B2H+E-O

RegulatedAgentRegime/受管制托运商制度政府对所有空运代理进行安全检查的制度

&L%r2Y*Y!T!e*C+@(`1`(|9~

S

ShipmentReleaseForm/提货单

承运人向收货人签发的文件,用于从机场货站提取货物。

A$v/V(e!p!i(L2_

Shipper/托运人

Shipper"sCertificateforliveanimals/dangerousgoods/动物/危险品托运人证明书

托运人所作的声明(声明其货物已根据IATA最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运)

$E.N/A8n9K"F5b

Shipper"sLetterofInstruction/托运人托运声明书(简称:托运书)包括托运人或托运人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件

5\\#s7]#z,[0z4R#Z2O:P:G

STA/STD(ScheduleTimeofArrival/ScheduleTimeofDeparture)预计到港/离港时间的缩写

9n*u(Z5z1x8O

T

TACT(TheAirCargoTariff)

由国际航空出版社(IAP)与国际航空运输协会(IATA)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。

Tariff/运费表

承运人运输货物的收费项目、收费费率和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。

U

UnitLoadDevice/载具

用于航空货运的任何类型的集装箱或集装板。

V

ValuableCargo/贵重货物

货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000美元的货物,例如黄金和钻石等。

,q2O:l+k&l.I7v$B;]:P

ValuationCharge/声明价值附加费

以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费5L|&h#{.Y!w-{-Y.?

VulnerableCargo/易受损坏或易遭盗窃的货物

没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。

友情提示:本文中关于《航空货运的基本介绍 中英版》给出的范例仅供您参考拓展思维使用,航空货运的基本介绍 中英版:该篇文章建议您自主创作。

  来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


航空货运的基本介绍 中英版
由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
http://m.bsmz.net/gongwen/706785.html
相关阅读
最近更新
推荐专题