【原典】
圣人去甚,去奢,去泰。
——春秋《老子·二十九章》
【注译】
甚:极端的事物;奢:奢侈;泰:过分的舒适。全句译意为:圣人必须去掉那些极端的、奢侈的、过分的想法和追求。
【解读】
老子认为,掌握国家权力的圣人必须代表国民的意志,不能以个人的意志来治理国家。因此,圣人们治理国家,都是努力消除个人那些偏执、奢华、过分的欲望和行为。
来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。
《【每日一典】圣人去甚,去奢,去泰。》
由互联网用户整理提供,转载分享请保留原作者信息,谢谢!
http://m.bsmz.net/gongwen/765846.html